再談請款單
在催收應收帳款時, 通常我們會準備一份對帳單.
前些日子, 我們在應收帳款程式新增此一表單, 並以 Debit Note 名之.
翰隆公司周小姐來電說 debit note 如此用法錯誤.
我們手上沒有商業名詞漢英字典,
不知請款單或相關表單之正式英文名稱, 不過我們同意 debit note
之意涵其實另有所指.
我們考慮過不要使用任何名稱,
不過這樣對於第二頁之後的格式會有較大影響. 現在,
我們選用的新名稱為:
Receivables Statement
此外, 我們也把對話方塊中的 Deferrals (Days) 改成
Days to Pay, 文字簡單, 意思清楚, 表示發貨至付款之期間.
在樣品發票 (Sample Invoice) 中, 也有一份目前仍叫做
Debit Note 的文件. 我們會很快將之更正.
下載檔案名稱為 et721zip.exe.
最後, 謝謝周小姐指正.
|